बाक्लिएको दूरीसंगैहिमालका पर्खालहरुवाटसमुन्द्रको गहिराइवाटगए रात मैले तिमीलाई स्पर्श गरेंतिम्रो दुःखलाई सुम्सुम्याएं तिनीहरु मेरै रहेछन्जहाँ शिशुहरुको मुस्कानको अर्थ छैन ।फूलहरु फुलिरहेका छन्तर के ती फुलहरु हुन !केटाकेटीहरु मुस्काउँछन्तर, यसको अर्थ छ र !तिम्रा वालवच्चा विनातिम्रो वगैंचा विनाफूलहरु र मुस्कानहरु सक्दैनन् हुर्कनतिम्रो स्याहार विनाजीवन सुन्यतामा बाँचेको छजव म विदा भएंभनेकी थियौं होसियारी रहनुहोसियारी रहयो त !के तिमीले एउटा सपना निर्माण ग¥यौं !तिमीले एउटा सपना देखेकी थियौंआशाहरु भत्किएको तिमीले देखिनौंके तिमी विपक्षीलाई परित्याग गर्न सक्छौ ?विपक्षीहरु हावामा छन्तिम्रो वगैंचामा हुर्किन्छन्तिनीहरुले रुखहरुलाई ढाल्छन् ।
- बसिर साखावर्ज
- अफगानी कवि
- अनुवाद जय कार्की
Be the first to comment